[1:43] 1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:43] 2 tn Grk “him”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.
[16:4] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.